A crescente preocupação com a poluição, a saúde pública e a expansão da indústria petroquímica chegou ao auge quando dois ativistas foram detidos em Baton Rouge, Louisiana, em 30 de outubro, último dia de um protesto de duas semanas contra o racismo ambiental no "Corredor do Câncer" da Louisiana.
O pastor Gregory Manning, do grupo de defesa dos direitos civis Justice and Beyond, com sede em Nova Orleans, foi imobilizado no chão enquanto estava algemado.
O pastor Gregory Manning, que é legalmente cego, e Sakura Kone foram abordados pela polícia por se recusarem a sair do corredor em frente à Associação de Empresas e Indústrias da Louisiana (Louisiana Association of Business and Industry).LABI) escritório onde cerca de 40 ativistas continuaram com um protesto improvisado após serem solicitados a se retirar. O grupo esperava confrontar LABI's chefe sobre a influência da associação na política e nas regulamentações estaduais.
Kone recebeu uma intimação e foi liberado do lado de fora, enquanto Manning foi levado para a prisão. De acordo com um comunicado do grupo de Manning, Justiça e Além, o pastor Manning, que está sendo acusado de um crime grave de incitação à violência, e Kone serão apresentados ao tribunal no dia 5 de novembro, na Corte Municipal de Baton Rouge.
As ações dos policiais enfureceram os membros da Coalizão Contra o Beco da Morte (TODOS), um grupo de residentes da Louisiana e membros de várias organizações locais e estaduais por trás do protesto. A coalizão concentra-se em combater e chamar a atenção para a expansão da indústria petroquímica que está em curso na Louisiana.
Robert Taylor e o Pastor Manning conversando antes da detenção de Manning.
O pastor Manning e Sakura Kone estão detidos.
Beco do Câncer em LouisianaO Corredor Petroquímico, também conhecido como "Corredor Petroquímico", é um trecho de 80 quilômetros ao longo do Rio Mississippi com mais de 100 plantas petroquímicas e refinarias entre Nova Orleans e Baton Rouge. O governo da Louisiana está acolhendo um número crescente de instalações industriais nesse corredor, predominantemente em comunidades afro-americanas.
Em busca de justiça ambiental para o corredor do câncer
TODOSO protesto de [nome do manifestante] concentrou-se em grande parte nas lutas das comunidades nas paróquias de St. James e St. John the Baptist, ambas às margens do rio Mississippi e ambas campos de batalha na linha de frente da justiça ambiental, à sombra da indústria pesada.
Sharon Lavigne, residente de longa data da Paróquia de St. James, marchando com TODOS no centro de Baton Rouge, em 30 de outubro.
Sharon Lavigne, TODOS membro e fundador de SUBIR A comunidade de St. James, que se opõe ao complexo de fabricação de plásticos da Formosa, de propriedade taiwanesa, proposto para St. James, ficou abalada depois que a polícia prendeu violentamente o pastor Manning a poucos metros de distância. "Por que estão prendendo o reverendo Manning, que está tentando nos proteger, em vez dos poluidores que estão nos envenenando?", perguntou Lavigne mais tarde naquele dia, em uma ligação telefônica anunciando a libertação de Manning da prisão.
TODOS Robert Taylor, diretor da organização Concerned Citizens of St. John, está lutando para que uma empresa poluente de sua comunidade reduza suas emissões ou encerre suas atividades. Seu grupo está pressionando a fábrica da Denka Performance Elastomer a diminuir as emissões do cloropreno, uma substância química tóxica, para o nível considerado seguro pela Agência de Proteção Ambiental (EPA)..).
Robert Taylor em uma rua no centro de Baton Rouge marchando com TODOS após a detenção do pastor Manning.
TODOS membros na rua do lado de fora do LABI escritório após o pastor Gregory Manning ter sido levado em um carro da polícia.
Taylor estava furioso com a forma como a polícia tratou o pastor Manning durante a detenção. "Eles fizeram a clássica imobilização daquele negro teimoso, com os joelhos nas costas dele, enquanto ele estava deitado de bruços, indefeso, algemado para trás, com os joelhos nas costas, torcendo seus braços, e ele gritando", disse Taylor para mim, enquanto os manifestantes se reagrupavam em um parque a alguns quarteirões de distância. LABI escritório.
Nas últimas duas semanas, TODOS Participaram de marchas e protestos em diversos locais de Nova Orleans e nas paróquias ribeirinhas, abordando diversas questões sociais que assolam a Louisiana, desde a supressão de votos até a justiça ambiental.
Daryl Malek-Wiley, representante do Sierra Club de Nova Orleans, com TODOS em Baton Rouge, no último dia de seu protesto de duas semanas em frente ao prédio onde fica a Associação Química da Louisiana (LCA) tem seu escritório.
Cindy Russo, uma ativista ambiental com TODOS Em Baton Rouge, protestos em frente ao prédio onde fica a Associação Química da Louisiana (LCA) tem seu escritório perto do Capitólio estadual.
Um novo complexo de plásticos em St. James
Embora Lavigne e Taylor apoiem o trabalho mais amplo da coalizão, cada uma permanece focada na proteção de suas próprias comunidades.
If o complexo de plásticos de Formosa Se a usina for construída em St. James, Lavigne teme que a qualidade do ar, já degradada em sua casa, perto de várias fábricas petroquímicas e tanques de armazenamento de petróleo, se torne uma armadilha mortal. Muitos de seus vizinhos morreram de câncer e doenças respiratórias associadas aos tipos de emissões liberadas pelas instalações existentes.
Neste verão, o ativismo de Lavigne ajudou a reunir uma grande multidão contrária ao complexo industrial proposto pela Formosa, avaliado em US$ 9.4 bilhões, chamado de "Projeto Sunshine" devido à sua proximidade com a Ponte Sunshine.
Em 9 de julho, o Departamento de Qualidade Ambiental da Louisiana (LDEQDurante a audiência pública, dezenas de pessoas se manifestaram contra a concessão de cinco licenças de qualidade do ar para a Formosa. Além disso, a agência recebeu 15,000 comentários contrários ao projeto.
Sharon Lavigne com membros de SUBIR St. James em 9 de julho LDEQ audiência de autorização.
Gail Leboeuf, residente de St. James e membro de ambas as organizações. SUBIR São Tiago e TODOS, protestando em frente à fábrica de borracha sintética da Denka em 19 de outubro.
LDEQA decisão sobre as licenças pode sair a qualquer momento, mas muitos não esperam que ela seja tornada pública antes do segundo turno das eleições para governador, em 16 de novembro.
O governador democrata John Bel Edwards, que decepcionou os ambientalistas com seu postura contínua de negação da ciência climática e sua prontidão para Bem-vindos projetos industriais ainda mais poluentes para o estado, está enfrentando o empresário republicano Eddie Rispone.
Embora TODOS Os membros expressaram descontentamento com Edwards. durante um protesto de cinco dias em junhoO grupo manifestou apoio a ele para governador em detrimento de Rispone, um autoproclamado leal a Trump, por temer que este último revogasse as já frágeis proteções ambientais do estado.
Preocupações com a poluição do ar para estudantes na paróquia de St. John the Baptist
Durante anos, o grupo de Taylor tem implorado aos reguladores que exijam que a fábrica de neoprene da Denka, na paróquia de St. John the Baptist, reduza suas emissões de cloropreno, um provável carcinógeno humano, para 0.2 microgramas por metro cúbico, o nível estabelecido pela Agência de Proteção Ambiental (EPA)..) sugerido como seguro.
Embora a fábrica tenha reduzido significativamente as emissões de cloropreno, que anteriormente registravam níveis mais de 700 vezes superiores ao normal, .Os níveis sugeridos permanecem mais altos do que o recomendado.
Como resultado, o grupo de cidadãos agora está focado em proteger as crianças da comunidade que frequentam a escola próxima à fábrica de borracha sintética. O grupo exige que os 400 alunos da Escola Primária do Quinto Distrito, localizada a cerca de 400 metros da fábrica, sejam transferidos provisoriamente.
Neste verão, o Conselho Escolar de St. John the Baptist discutiu a possibilidade de realocar os alunos, mas nenhuma ação concreta foi tomada.
Tish, filha de Robert Taylor, membro do grupo Cidadãos Preocupados de St. John e TODOS, no quarto dia do protesto de duas semanas da coalizão em frente à Escola Primária do Quinto Distrito, perto da fábrica da Denka.
Lydia Gerard, membro do grupo Cidadãos Preocupados de St. John, entregando informações aos pais dos alunos da Escola Primária do Quinto Distrito durante TODOSEm resposta ao protesto, veio um convite para se juntar ao grupo para jantar.
“O Conselho Escolar iniciou o processo de elaboração de um plano de redistribuição de alunos que pode incluir a transferência de estudantes da Escola Primária Fifth Ward”, disse-me Jennifer Bouquet em nome de Patrick Sanders, presidente do conselho escolar.
Taylor está frustrado porque o presidente do conselho escolar não se comprometeu a transferir as crianças em tempo hábil. Ele não aceita a ideia de elaborar um plano de redistribuição de alunos. Acredita que tal plano poderia levar anos para ser finalizado e que as crianças já deveriam ter sido transferidas para um local seguro.
Uma leitura recente de .O monitoramento contínuo da qualidade do ar nos arredores da escola mostrou um nível mais de 20 vezes superior ao normal. .O nível sugerido, que não é juridicamente vinculativo, é de 0.2. "Qualquer valor acima de 0,2 é muito alto", disse Wilma Subra, da Louisiana Environmental Action Network, que trabalha com o grupo Concerned Citizens desde sua criação em 2016.
Em 2016, a comunidade tomou conhecimento de .Avaliação Nacional de Tóxicos do Ar, que avalia os poluentes atmosféricos e estima os riscos à saúde, descobriu que os moradores próximos à fábrica da Denka têm um risco de desenvolver câncer devido à poluição do ar 800 vezes maior que a média nacional ao longo da vida.
Desde então, LDEQ e o departamento de saúde do estado minimizaram os riscos à saúde das emissões de cloropreno. O Dr. Jimmy Guidry, diretor de saúde do estado da Louisiana, declarou: que as emissões não representam uma emergência de saúde e que as crianças da Escola Primária do Quinto Distrito não correm perigo.
No entanto, em julho, o Rede Universitária de Direitos Humanos divulgou uma pesquisa de saúde cujos resultados sugerem que os níveis de câncer e outras doenças são excepcionalmente altos para aqueles que vivem perto da fábrica.
Embora Denka tenha contestado as conclusões do relatório, o governo prometeu realizar um "estudo abrangente" para determinar se as pessoas que vivem perto da fábrica apresentam taxas elevadas de câncer.
Superando Obstáculos
Lavigne e Taylor expressaram gratidão a TODOS Membros da comunidade que se uniram à luta, assim como a decepção pelo fato de mais moradores da região ribeirinha não terem se juntado a eles. Eles me disseram que muitos membros da comunidade não se manifestam publicamente porque eles ou alguém de sua família trabalha na indústria petroquímica.
Membros do grupo Cidadãos Preocupados de St. John marcham com TODOS da Escola Primária do Quinto Distrito para a fábrica da Denka Performance Elastomer em 19 de outubro.
Membros do grupo Cidadãos Preocupados de St. John se unem TODOS para um comício em frente à fábrica da Denka no dia 19 de outubro.
O ativismo contínuo de Taylor acabou por lhe custar caro no sexto dia da luta sustentada. TODOS protesto. Durante uma manifestação em frente à fábrica da Denka, ele foi vencido pelo calor e levado de ambulância para um hospital com exaustão pelo calor. Enquanto se recuperava, Taylor, que completou 79 anos recentemente, me disse que pretende lutar o tempo que for necessário até que as crianças de sua comunidade estejam seguras.
Robert Taylor, que sofreu de exaustão por calor durante um protesto em 26 de outubro, recebe ajuda para descer. TODOSO ônibus de 's após receber atendimento médico.
Robert Taylor, após desmaiar devido à exaustão pelo calor, é colocado em uma ambulância em frente à fábrica da Denka Performance Elastomer.
"“Já é ruim o suficiente termos respirado esse veneno por décadas sem saber que era cancerígeno”, disse-me ele do hospital onde passou uma noite se recuperando, “mas saber o quão ruim está o ar e deixar as crianças irem para a escola tão perto da fábrica é inaceitável”.
""Lutarei para tirar as crianças do perigo, não importa o custo para mim, porque elas valem a pena", disse ele.
Robert Taylor discursando em um TODOS manifestação em frente à fábrica da Denka.
Imagem principal: Policial dizendo aos manifestantes que eles precisam desocupar o corredor em frente ao prédio. LABIEscritório da [nome da empresa] no centro de Baton Rouge, Louisiana, em 30 de outubro. Crédito: Todas as fotos e vídeos por Julie Dermansky para DeSmog.
Documentos anexados
| Envie o | Dimensões: |
|---|---|
| 9B3A5971-Editar.jpg | 241 KB |
| 9B3A6266-Editar.jpg | 271 KB |
| 9B3A6260-Editar.jpg | 252 KB |
| 9B3A6172-Editar.jpg | 249 KB |
| 602A6000-Editar.jpg | 250 KB |
| 602A6063-Editar.jpg | 237 KB |
| 9B3A1390-Editar.jpg | 249 KB |
| 602A5360-Edit-2.jpg | 350 KB |
| 602A5193-Editar.jpg | 262 KB |
| 602A5290-Editar.jpg | 323 KB |
| 9B3A2867-Editar.jpg | 285 KB |
| 9B3A3140-Edit-2.jpg | 334 KB |
| 9B3A3166-Editar.jpg | 369 KB |
| 9B3A2689-Editar.jpg | 209 KB |
| 9B3A3166-Editar.jpg | 369 KB |
Assine nossa newsletter
Fique por dentro das notícias e alertas do DeSmog















